‘The man of whom I
about to speak,’ began Theodor, ‘is none other
than Councilor Krespel in H----.
‘This Councilor Krespel was truly one of the
most extraordinarily peculiar individuals I ever encountered in all my life.
Upon moving to H----, in which I was planning to reside for a brief
spell, I found the whole town abuzz with gossip about him, because one of his
zaniest pranks had just reached its acme of zaniness. Krespel was famous
as an erudite and adroit jurist and as a capable diplomat. One of the less
significant German princelings had commissioned him to compose a petition whose
aim was to secure his legally well-founded possession of a certain territory, a
petition that was to be addressed to the Holy Roman Emperor at his
court. The petition was resoundingly successful, and because Krespel
had once complained that he had never been able to find a truly comfortable
dwelling-place, the prince undertook to reward him for his work on the document
by covering the cost of a house that Krespel was to have designed and built
entirely to his own specifications. The prince was also prepared to pay
for the site of the house, which he likewise left to Krespel’s choice, but
Krespel had no interest in building on fresh ground; instead he was adamant
that the house should be erected in the middle of his own garden, which was
situated just outside the city gates, in an absolutely beautiful tract of
land. In one lump purchase he bought all the materials that might
conceivably be needed to build a house from scratch and had them transported
from inside the city to his garden, whereupon day after day he was seen
pottering about the site dressed in his outlandish suit of clothes (which,
incidentally, he had tailored and sewn himself according to his own fixed sartorial
principles)—slaking the lime, sifting the sand, and arranging the bricks into
regular, orderly stacks, etc. He had neither consulted a single
architect nor drafted any sort of plan of the house on his own. One
fine day, though, he went to a capable master bricklayer in H--- and asked him
to present himself—along with all his workmen and apprentices, and plenty of
day-laborers, etc.—in the garden at the crack of dawn next morning for the
purpose of building the house. The builder naturally asked to see the
plan, and boggled not a little when Krespel replied that no plan was even
marginally necessary, and that everything would simply fall into its proper
place. Next morning on arriving at the site with his people, the builder
beheld a perfectly square-shaped indentation in the earth, and Krespel said,
“Here is where the foundation of my house is to be laid, and when that is
finished, I would like you to begin erecting four walls at the same time, and
to keep working on them until I tell you they are tall enough.” “What
about the windows and the doors; what about the transverse walls?!” exclaimed
the builder in apparent shock at Krespel’s apparent insanity. “Just do as
I tell you, my good man,” Krespel equably replied: “everything else will take
care of itself.” Only by promises of the most lavish remuneration
was the builder prevailed upon to undertake this insane construction project;
but never was such a project more swimmingly executed, for amid the incessant
laughter of the workers, who never left the site, because they were provided
with food and drink in abundance, the four walls rose higher and higher with
incredible rapidity, until one fine day, Krespel cried out “Stop!” The trowels
and hammers instantly fell silent; the workers climbed down from the
scaffolding, and as they gathered round Krespel in a circle, each of their
mirth-smitten countenances seemed to be asking, “So what’s
next?” “Gangway!” cried Krespel; then he ran to one end of the garden, and
slowly strode back to his square, shaking his head in dissatisfaction as he
drew within a few inches of the wall; then he ran to the other end of the
garden and again strode slowly back to the square and again shook his head just
before he reached the wall. He repeated this business a few more times,
until he finally stopped with the tip of his pointy nose literally touching the
wall and shouted, “Right here, people, right here: knock out a door for me
right here, knock out a door for me right here!” He supplied precise
measurements of length and breadth in feet and inches, and space was made for
the door as he had ordered. Now he entered the house, and smiled
contentedly when the builder remarked that the walls were exactly the right
height for a proper and serviceable two-story dwelling. Krespel
paced sedately up and down the interior of the structure, with the bricklayers,
hammers and pickaxes in hand, closely dogging his heels; and no sooner had he
cried: “Here—a window six feet high and four feet wide!; there-a smaller window
three feet high and two feet wide!,” than the desired openings were
expeditiously made. In the very midst of this operation, I arrived in H----,
and it was most delightful to behold all those hundreds of people standing
around the garden and erupting into a chorus of jubilation each time the bricks
were withdrawn and a new window sprang into being out of what had seemed to be
a blank wall only seconds earlier. Krespel dealt with the remainder
of the construction of the house and all its attendant tasks in exactly the same
fashion, such that everything had to be done on the spot and in instantaneous
response to the proprietor’s instructions. The comicality of the entire
undertaking, the newly won conviction that the whole business was being
dispatched more creditably than anybody had expected, and, above all, Krespel’s
generosity, which admittedly cost him nothing, were acknowledged all around
with boundless good humor. Thus were the difficulties inevitably
attending an improvisational method of construction most expeditiously
overcome, and in no time at all there stood in the middle of the garden a
completely finished house, a house that from the outside would have struck even
the most raving lunatic as somewhat odd-looking, for no two of its windows,
etc., were of the same size; yet whose interior layout inspired a peculiar but
quite unqualified feeling of contentment. All who entered the house
attested as much, and I myself felt the feeling when Krespel ushered me into a
closer acquaintance with him. You see, I had so far never spoken to this
strange man; the construction of the house had taken up so much of his time
that during it he had not once observed his custom of lunching on Tuesdays at
the table of Professor M***, to whom, when the professor expressly invited him
over, he sent word that he would not set foot outside the structure before the
housewarming dinner in honor of it had taken place. All his friends
and acquaintances were eagerly looking forward to a huge feast; but Krespel had
actually invited to the dinner only the complete roster of foremen, journeymen,
apprentices, and dogsbodies involved in the construction of his house. He
treated them to the most exquisite dishes: bricklayers’ apprentices recklessly
gourmandized partridge patties, carpenters’ boys joyously planed away at
roasted pheasants, and hungry dogsbodies for once helped themselves to the
choicest pieces of the truffle fricassee. In the evening the men
were joined by their wives and daughters, and a grand ball commenced.
Krespel danced a few perfunctory waltzes with the wives of the various
master artisans, but then he grabbed a violin, took a seat alongside the
ensemble of local instrumentalists who were serving as the house band, and
proceeded to do the duties of concertmaster and conductor for the remainder of
the ball, which lasted all through the night and into the broad daylight hours
of the following morning. Finally, on the Tuesday after this
celebration, which had signalized Councilor Krespel as a true friend of the
common people, I enjoyed the by no means negligible pleasure of being
introduced to him at Professor M***’s residence. Invention cannot devise
anything more astonishing than Krespel’s demeanor. As he was stiff
and awkward in all his movements, you constantly expected him to bump into or
break something, but neither of these things ever happened, and you knew they
didn’t because the lady of the house never even came close to turning pale
whenever he swung himself round the dining table, on which the most exquisitely
beautiful teacups were poised, or when he maneuvered past the looking-glass,
when extended all the way to the floor, or even when he picked up a splendidly
embellished porcelain flowerpot and pivoted it about in the air as if trying to
give kaleidoscopic play to the colors of its exterior. Generally
Krespel would fill the time before lunch was served by meticulously inspecting
every object in the Professor’s dining room; he would even go so far as to
climb up on to an upholstered chair, reach up to one of the paintings hanging
on the wall, take it down, and then hang it back up. Moreover, he was
both a voluble and a vehement talker; sometimes (during the meal itself this
was particularly conspicuous) he would quickly jump from topic to topic; at
other times he simply could not manage to let go of an idea, and would lay into
it over and over again; he would get lost in all sorts of labyrinths that he
could not find his way out of but by laying into a completely fresh
subject. The tone of his voice was sometimes throaty and vehemently
vociferous, at other times softly drawling and lyrical, but it was always an
inappropriate one for whatever he happened to be talking about. When
the topic of conversation was music, and somebody was praising a new composer,
Krespel would smile, and in his soft lyrical voice say, “For my part, I would
like to see the black-plumed Prince of Darkness cast that perverter of notes
ten thousand fathoms down into the pit of hell!” Then he would vehemently and
savagely blurt out, “She is an angel of heaven; from her one hears nothing but
pure, divinely consecrated sounds and pitches.” And tears were standing in
his eyes as he said this. To make sense of the remark and the tears
you would have to be lucky enough to remember that somebody had mentioned a
famous female vocalist an hour earlier. One day when the main course
had been roast hare, I observed him painstakingly picking clean the bones of
the animal over his plate and asking very pointedly for its feet, which the
professor’s five-year-old daughter brought to him with a most ingratiating
smile. All through the meal the children had done little but gaze
ingratiatingly at the councilor; now they rose and approached him—not eagerly
and impetuously, but timidly and reverentially, and at three paces’ distance
from him they drew no nearer. “What ever is going to happen next?” I
silently asked myself. Dessert was served; then the councilor pulled
out of his satchel a box containing a small steel lathe, which he fastened
tightly to the table; and now by whittling at the rabbit bones as he turned
them on the lathe he produced with incredible dexterity and celerity all manner
of tiny little cases and boxes and beads, and the children received these
presents from him with much jubilation. Later, just as everybody was
adjourning from the table, the professor’s niece asked, “What ever is our
Antonia up to, dear Mr. Councilor?” Krespel made the kind of face a
person makes on biting into a bitter Seville orange, a face intended to give
the impression that he has in fact just tasted something delightfully sweet,
but soon this expression contracted into a horrifying mask in whose features
nothing could be seen but a bitter, grim—nay, to my eyes a downright diabolical
species of scorn.“Our? Our dear Antonia?” he asked in
an unpleasant, drawling, lyrical voice. The professor quickly
intervened: from the look he cast at his niece, I gathered that she had touched
a string that could not but sound a sharply dissonant note in Krespel’s
psyche. Then, seizing the councilor by both hands, the professor
asked him with hearty jollity, “How is your violin collection coming along?” Krespel’s
face immediately brightened, and he replied, “Excellently, professor: you know
that splendid Amati fiddle I recently told you about—the one that a windfall
volleyed into my hands? Well this morning I took a saw to it. I hope Antonia
has painstakingly reduced what was left of it to sawdust by
now.” “Antonia is a good child,” said the professor. “Yes, indeed
she is!” cried the councilor, now briskly turning round, seizing his hat and
walking-stick, and dashing straight towards and out the front door. As
he passed behind me, I caught his reflection in the mirror and saw that his
eyes were welling up with tears.
‘As soon as the councilor was gone, I entreated the professor to explain to me straightaway the nature of Krespel’s involvement with violins and more particularly with this person named Antonia. “Well, you see,” said the professor, “the councilor is such a singular individual in everything he does that he even practices the noble art of violin-making in his own inimitably insane fashion.” “Violin-making?” I repeated in utter astonishment. “Indeed,” replied the professor: “connoisseurs of the instrument regard Krespel as the producer of the most splendid violins obtainable in our age; moreover, he occasionally used to let other people play on his especially successful productions, but that was quite some time ago now. Once Krespel has finished a violin, he plays it once or twice himself—and plays it, to be sure, with the most masterly technique and the most ravishing expressiveness; but then he hangs it up alongside his former productions and never again touches it or allows anybody else to touch it. Whenever some violin made by one of the old master violin makers happens to be up for sale, the councilor will buy it for whatever price the seller demands. And just as with his own violins, he plays these others exactly once; then he takes them apart in order to examine their inner structure, and if he does not find there exactly what he fancied he was looking for, he grumpily tosses the pieces into a large chest that is virtually brimming over with the wreckage of dismantled violins. “But what about the business with Antonia?” I briskly and vehemently asked. “Ah, now that is a matter that might lead me to denounce the councilor in the severest imaginable terms, were I not convinced that in some mysterious and peculiar fashion it must be reconcilable with the councilor’s absolutely fundamental and well-nigh abjectly compliant good-naturedness. When the councilor arrived here in H--- several years ago, he lived an austere anchorite’s existence in a gloomy little house on ----- Street, with only an elderly housekeeper for company. By and by his eccentricities aroused the curiosity of his neighbors, and no sooner did he perceive this than he sought and obtained the acquaintance of people in other parts of the city. Not only in my house but also in countless others people got so used to him that he became indispensable. Despite his rough exterior, even the children loved him beyond all measure, and they showed their love for him without annoying him in the slightest, in that their manner towards him, although ingratiating in the extreme, was marked by a certain awestricken reserve that spared him the usual infantile importunities. You have seen today how effortlessly he wins children over with his mastery of all manner of artful tricks. We all assumed he was an old bachelor, and he never contradicted our assumption. Not many years into his residence here, he suddenly left town; nobody knew where he had gone, and he came back a few months later. The evening after his return, Krespel’s windows were all illuminated; this unusual circumstance on its own attracted the neighbors’ attention, but it was soon joined by something even more arresting, namely, the sound of a quite wonderfully majestic female voice singing to the accompaniment of a pianoforte. Then the tones of a violin began bestirring themselves, and they presently entered into a full-blown pitched battle with the voice. It was immediately obvious to everyone that the violinist was the councilor. I myself joined the considerable crowd of people that had gathered in front of the councilor’s house, and I must confess to you that compared with the voice of this unknown woman, compared with her inimitable, profoundly soul-penetrating delivery throughout this recital, the performances of the most illustrious female vocalists I had ever heard seemed flat and expressionless. I had never had an inkling that a human voice was capable of notes of such sustained length, of such nightingalesque trills, of such ebbing and flowing, of such crescendoing to the loudness of the mightiest organ, of such diminuendoing to the quietness of the faintest whisper. There was not a single person present who did not find himself enveloped in an enchantment of unparalleled sweetness, and when the woman stopped singing, the profound silence that ensued was broken only by the softest of sighs. It may have been midnight by the time we heard another sound, namely that of the councilor speaking with great vehemence in alternation with another man, who, to judge by his tone, seemed to be reproaching Krespel for something; and every now and then a young woman would chime in in short, plaintive snatches of speech. The councilor’s exclamations became more and more vehement, until at length he fell into that drawling, lyrical tone with which you are familiar. A loud cry from the girl interrupted his lyrical tirade, and then for a while there was dead silence, until suddenly someone could be heard clumping down the staircase, and a young man rushed sobbing out of the house, flung himself into a post-chaise that was waiting nearby, and drove off with great speed. The next day the councilor was in an uncommonly good mood, and nobody had the courage to ask him to explain what had happened the previous night. But upon questioning, the housekeeper said that the councilor had returned home in the company of a very young girl who was as pretty as a picture, that he called her Antonia, and that it was she who had sung so beautifully. The old woman added that they had arrived with a young man who had evinced great tenderness of feeling towards Antonia and could not but have been her fiancé. But, she said, he had been obliged to leave almost immediately at the councilor’s categorical insistence. The precise nature of Antonia’s relationship with the councilor remains a mystery to this day, but this much is certain—that he lords it over the poor girl in the most egregious manner. He watches over her like Doctor Bartolo guarding his ward in The Barber of Seville; she hardly ever affords so much as a glimpse of herself at the window. Whenever, in response to only the most ardently supplicating entreaties, has he been prevailed upon to introduce her into a social setting, he follows her every movement with the eyes of Argus, and refuses to let her hear a single note of music, let alone sing; indeed, he no longer allows her even to sing at home. Among the general public of the town, Antonia’s singing that night has become the soul-stirring and imagination-enkindling stuff of a true legend, the legend of a prodigy, a prodigy of genuinely miraculous abilities, and even people who have never heard her sing a note are wont to say, upon hearing some other female vocalist have a go at it in our concert hall, ‘Who does this common warbler think she is anyway? The only woman who has any business singing is Antonia.’”
‘As soon as the councilor was gone, I entreated the professor to explain to me straightaway the nature of Krespel’s involvement with violins and more particularly with this person named Antonia. “Well, you see,” said the professor, “the councilor is such a singular individual in everything he does that he even practices the noble art of violin-making in his own inimitably insane fashion.” “Violin-making?” I repeated in utter astonishment. “Indeed,” replied the professor: “connoisseurs of the instrument regard Krespel as the producer of the most splendid violins obtainable in our age; moreover, he occasionally used to let other people play on his especially successful productions, but that was quite some time ago now. Once Krespel has finished a violin, he plays it once or twice himself—and plays it, to be sure, with the most masterly technique and the most ravishing expressiveness; but then he hangs it up alongside his former productions and never again touches it or allows anybody else to touch it. Whenever some violin made by one of the old master violin makers happens to be up for sale, the councilor will buy it for whatever price the seller demands. And just as with his own violins, he plays these others exactly once; then he takes them apart in order to examine their inner structure, and if he does not find there exactly what he fancied he was looking for, he grumpily tosses the pieces into a large chest that is virtually brimming over with the wreckage of dismantled violins. “But what about the business with Antonia?” I briskly and vehemently asked. “Ah, now that is a matter that might lead me to denounce the councilor in the severest imaginable terms, were I not convinced that in some mysterious and peculiar fashion it must be reconcilable with the councilor’s absolutely fundamental and well-nigh abjectly compliant good-naturedness. When the councilor arrived here in H--- several years ago, he lived an austere anchorite’s existence in a gloomy little house on ----- Street, with only an elderly housekeeper for company. By and by his eccentricities aroused the curiosity of his neighbors, and no sooner did he perceive this than he sought and obtained the acquaintance of people in other parts of the city. Not only in my house but also in countless others people got so used to him that he became indispensable. Despite his rough exterior, even the children loved him beyond all measure, and they showed their love for him without annoying him in the slightest, in that their manner towards him, although ingratiating in the extreme, was marked by a certain awestricken reserve that spared him the usual infantile importunities. You have seen today how effortlessly he wins children over with his mastery of all manner of artful tricks. We all assumed he was an old bachelor, and he never contradicted our assumption. Not many years into his residence here, he suddenly left town; nobody knew where he had gone, and he came back a few months later. The evening after his return, Krespel’s windows were all illuminated; this unusual circumstance on its own attracted the neighbors’ attention, but it was soon joined by something even more arresting, namely, the sound of a quite wonderfully majestic female voice singing to the accompaniment of a pianoforte. Then the tones of a violin began bestirring themselves, and they presently entered into a full-blown pitched battle with the voice. It was immediately obvious to everyone that the violinist was the councilor. I myself joined the considerable crowd of people that had gathered in front of the councilor’s house, and I must confess to you that compared with the voice of this unknown woman, compared with her inimitable, profoundly soul-penetrating delivery throughout this recital, the performances of the most illustrious female vocalists I had ever heard seemed flat and expressionless. I had never had an inkling that a human voice was capable of notes of such sustained length, of such nightingalesque trills, of such ebbing and flowing, of such crescendoing to the loudness of the mightiest organ, of such diminuendoing to the quietness of the faintest whisper. There was not a single person present who did not find himself enveloped in an enchantment of unparalleled sweetness, and when the woman stopped singing, the profound silence that ensued was broken only by the softest of sighs. It may have been midnight by the time we heard another sound, namely that of the councilor speaking with great vehemence in alternation with another man, who, to judge by his tone, seemed to be reproaching Krespel for something; and every now and then a young woman would chime in in short, plaintive snatches of speech. The councilor’s exclamations became more and more vehement, until at length he fell into that drawling, lyrical tone with which you are familiar. A loud cry from the girl interrupted his lyrical tirade, and then for a while there was dead silence, until suddenly someone could be heard clumping down the staircase, and a young man rushed sobbing out of the house, flung himself into a post-chaise that was waiting nearby, and drove off with great speed. The next day the councilor was in an uncommonly good mood, and nobody had the courage to ask him to explain what had happened the previous night. But upon questioning, the housekeeper said that the councilor had returned home in the company of a very young girl who was as pretty as a picture, that he called her Antonia, and that it was she who had sung so beautifully. The old woman added that they had arrived with a young man who had evinced great tenderness of feeling towards Antonia and could not but have been her fiancé. But, she said, he had been obliged to leave almost immediately at the councilor’s categorical insistence. The precise nature of Antonia’s relationship with the councilor remains a mystery to this day, but this much is certain—that he lords it over the poor girl in the most egregious manner. He watches over her like Doctor Bartolo guarding his ward in The Barber of Seville; she hardly ever affords so much as a glimpse of herself at the window. Whenever, in response to only the most ardently supplicating entreaties, has he been prevailed upon to introduce her into a social setting, he follows her every movement with the eyes of Argus, and refuses to let her hear a single note of music, let alone sing; indeed, he no longer allows her even to sing at home. Among the general public of the town, Antonia’s singing that night has become the soul-stirring and imagination-enkindling stuff of a true legend, the legend of a prodigy, a prodigy of genuinely miraculous abilities, and even people who have never heard her sing a note are wont to say, upon hearing some other female vocalist have a go at it in our concert hall, ‘Who does this common warbler think she is anyway? The only woman who has any business singing is Antonia.’”
‘You know how easily I become completely
obsessed with such fantastic phenomena, and you can well imagine how needful I
found it to make Antonia’s acquaintance. I was actually
already glancingly familiar with the public’s ecstasies over Antonia’s
vocal prowess, but I had never had any inkling that that glorious woman was a
local figure, let alone that that madman Krespel held her captive like some
sort of tyrannical enchanter. Naturally I heard
Antonia’s wondrous vocalizing in a dream the very night after my conversation
with the professor, and because this dream centered on a magisterial Adagio (ludicrously
enough, I took it for one of my own compositions) in which she most movingly
vowed to rescue me, I soon resolved to break into Krespel’s house like a second
Astolfo into Alzine’s magic fortress, and to release the queen of song from her
ignominious fetters.
‘But everything turned out very differently
from the way I had imagined; for no sooner had I seen the councilor two or at
most three times, and engaged with him in as many animated discussions about
the ideal structure of violins, than he of his own accord invited me to call on
him at his house. I
did so, and he displayed to me his rich treasure trove of violins. It
consisted of no fewer than thirty instruments hanging in a single cabinet, and
among these one stood out in bearing all the hallmarks of the classic style of
the early violin makers (the carved lion’s head, etc.), and being mounted
higher than all the others on a specially installed corolla, it seemed to rule
over them as their queen. “This
violin,” said Krespel in reply to my query about it, “this violin is a most
remarkable, marvelous piece by an unknown master who was probably a
contemporary of Tartini. I
am totally convinced that there is something special about its inner structure,
and that if I were to take it apart I would discover the key to a mystery that
I have been trying to solve for the longest time, but—laugh at me if you like,
sir—but this lifeless object, to which I merely impart the initial stimulus to
life and sound, often speaks to me of its own accord in a most extraordinary
fashion, and the first time I played it, I felt as if I were merely the
magnetizer enabling the sleepwalker to stir from her bed, as if the notes I was
playing were somehow the verbatim expression of the violin’s own innermost
thoughts. I certainly wouldn’t have you suppose that I am enough of a
simpleton to be swayed even for an instant by such childish imaginings;
nevertheless it is true that for some strange reason, I was never able to bring
myself to make the tiniest incision in this stupid, lifeless object. Now
I’m glad I left it intact, for since Antonia’s arrival here, it has been my
pleasure from time to time to play her a little something on this instrument. Antonia
enjoys it; she really enjoys it.” The emotion
visible on the councilor’s face as he spoke these words emboldened me to cry
out to him, “O Councilor Krespel, my dear friend, may I not prevail upon you to
play this instrument for her in my presence?”
“Whereupon Krespel cut me one of his sweet-and-sour looks and replied in
his drawling lyrical voice, “No, you mayn’t, Mr Studiosus, my dear
friend!” Thus brusquely was my request rebuffed. Next
he obliged me to accompany him on a wearisome tour of his omnium gatherum of
mostly childish curiosities; finally, he reached into a coffer and produced
from it a folded-up piece of paper that he pressed into my hand while intoning
with great solemnity, “You are a lover of art; accept this gift as a precious
keepsake that you are bound for ever to treasure above all your other possessions.” Whereupon
he took me by the shoulders and shoved me very gently to the very threshold of
the front door, embraced me, and withdrew. The man had
literally shown me to the door in the most painfully symbolic fashion.
Upon unfolding the paper I discovered that it contained an eighth of an
inch-long piece of a violin’s E string, and on that its underside were written
these words: “From the E string with which the blessed Stamitz strung his
violin during the last concert he ever gave.” Because my unceremonious
ejection from the house had immediately followed my first allusion to Antonia,
I concluded that I would never be allowed to see her; but this was not the
case, for the second time I called on the councilor I found her with him in his
bedchamber, where she was helping him to assemble a violin. At
first glance Antonia’s looks made no very strong impression, but by and by one
found it impossible to tear one’s gaze away from the azure eyes and winsome
roseate lips that were the glory of her uncommonly lovely and tenderly shaped
person. Her
complexion was very pale, but whenever she fetchingly smiled in response to a
witty or droll remark her cheeks would instantly flush with a fiery red that
soon subsided into a gentle twilit pink. I conversed with
Antonia uninhibitedly, and at no point did I notice Krespel evincing a hint of
the Argus-eyed vigilance attributed to him by the professor; rather, he behaved
pretty much exactly as he did at other times, and, indeed, he seemed to regard
my interviews with the girl in a very favorable light. And so my visits
to the councilor became more frequent, and as we grew more and more accustomed
to one another’s company, our little tripartite circle was pervaded by an
extraordinary feeling of contented well-being that delighted us to the very
cores of our respective souls. The councilor
continued to delight me with his incredibly absurd antics, but in truth it was
Antonia and her irresistibly bewitching charms who kept me coming back, and
made me bear with patience many things that I would otherwise have fled like
the plague, being the hot-headed and highly strung creature I was in those
days. You
see, the councilor’s quirky eccentricity was all too often alloyed with a
strong streak of tactlessness and tediousness; but what I found most
off-putting of all was that whenever I broached the topic of music, especially
vocal music, he would immediately don his diabolically smiling face and
revoltingly lyrical voice and interpose some generally banal remark on a completely
unrelated subject. From the profound sadness bespoken by Antonia’s gaze
on these occasions, I conclusively gathered that the point of the non sequiturs
was to forestall my tendering any sort of invitation to her to sing. But
I refused to relent. The
more obstacles the councilor placed in my path, the more my determination
mounted; I simply had to hear Antonia sing, lest my very being should dissolve
in a sea of dreams and premonitions of what would her singing would sound like. One
evening Krespel was in an especially good mood; he had taken apart an old
Cremona violin and discovered that its sound-post had been mounted at an angle
that was about a half a degree more oblique than in other violins--an important
revelation, which I put to immediate use!: I managed to get him thoroughly
worked up on the subject of the proper method of playing the violin. Krespel’s
paean to the old master violinists’ emulation of the great naturalistic
vocalists of their time made for an effortless transition to my remark that
nowadays the opposite was true; namely that the technique of singers was much
debased by their affected imitations of the decidedly unnatural leaps and runs
of the instrumentalists. “What
could be more absurd,” I cried, leaping from my chair and rushing to the piano,
“what could be more absurd than those confounded grace-notes, which sound more
like peas being sprinkled onto the ground than actual music?” I
sang several of those modern fermata passages that run all up and down the
scale and purr along the way a toy top does right after you have set it
spinning; to these I brusquely appended a trite succession of staccato chords
by way of a cadence. Krespel burst into an immoderately enthusiastic
laugh and cried, “Ha! Ha! I might almost mistake you for one of our Germanified
Italians or Italicized Germans stretching their wretched voice-boxes to the
limit in an aria by Pucitta or Portogallo, or rather in some vocal farce along
the lines of Maestro di Capella, or better still, Schiavo
d'unprimo uomo. “Now,”
I thought, “is the moment for me to make my move.” “How
about this?” I asked, turning to Antonia: “How about this? Is Antonia not
familiar with this style of singing?” and immediately launched into one of the
noble, soulful songs of old Leonardo Leo. Whereupon Antonia’s cheeks
flushed; her freshly ensouled eyes sparkled with the luster of heaven; she
dashed to the piano; her lips parted—but at that very instant Krespel rushed up
behind me, grabbed me by the shoulders, and exclaimed in a strident tenor,
“Dear boy! Dear boy! Dear boy!” Then, seizing my
hand and bowing to me with downright courtly courtesy, he continued his address
in a gentle singsong, thus: “In point of fact, my superlatively inestimable Mr.
Studiosus, in point of fact, I should be flouting every principle of good
breeding, every article of etiquette, if I were to express with the requisite
volume and vigor my present desire for infernal Satan himself forthwith to give
you a few gentle punches in the scruff of the neck with his taloned fists and
thereby to, as it were, make short work of you; but even leaving this wish out
of consideration, you must acknowledge, my dearest sir, that
it is getting rather significantly dark, and that, even should I not elect to
throw you forthwith down the front steps of this house, as the street lamps
have not been lighted tonight, you are not unlikely to suffer some damage to
your limbs on the pavements. Go home straight-away, and I beg you not to
bate a jot of affection for your loyal friend if perchance you should never
again—and I do mean never again—find him at home when you call
on him.” Whereupon he threw his arms around me and pivoted us both around
so that we were facing the door, to and out which, gripping me tightly all the
while, he slowly showed me, thereby depriving me of even one last parting
glance at Antonia. You
will readily admit that in my situation it was hardly possible to give the councilor
a sound thrashing, as by all rights I really ought to have done. The professor
laughed me to scorn and assured me that I had made a proper and permanent hash
of my friendship with the councilor. To play the devoted
knight errant or the love-struck suitor gazing with woebegone eyes up at his
mistress’s window was out of the question: Antonia was too estimable, I would
almost say too sacrosanct, to be subjected to such antics. Lacerated
to the very core of my being as I was, I quitted H---; but by and by, and in
conformity with their wont, the garish colors of the figments of my fancy
faded, and Antonia—yes, including her singing voice, which I had never
heard—subsided into something like a gentle, soothing roseate shimmer whose
glow pervaded even the innermost recesses of my heart from time to time.
“Two years later, when I was already settled in
B----, I embarked on a journey to southern Germany. One evening, I
suddenly beheld the spires of H--- towering amid the roseate haze of sunset; as
I drew nearer to them, I was seized by an indescribable apprehensiveness, as
though a heavy weight had just been placed on my breast; I could hardly
breathe; I had to get out of the coach and get some fresh air. But
even once I was outside and walking abreast of the carriage as it trundled
along, my discomfiture continued to mount, to such an extent that I was soon in
physical pain. By
and by I fancied I could hear the solemn chords of a church chorale wafting
through the air; then the sounds became more distinct, such that I could tell
that they were being produced by a chorus of male voices singing some sort of
hymn. “What
is that? What is that?” I cried, as the strains of the hymn pierced my
heart like a golden dagger. “Can’t you see it? Can’t you see it?” replied
the postilion from his driver’s perch beside me: “In that there churchyard
they’re laying somebody in the earth.” And in point of
fact we were fast approaching a churchyard, where I could see a circle of
people in mourning clothes standing around a grave that was about to be filled
in. My eyes welled up with tears; I felt as though all the joys and
pleasures life had to offer were being buried in that grave. In
my speedy progress down the hill atop which the churchyard was sited, I soon
lost sight of the grave, and the hymn fell silent; but moments later I found
myself level with the black-clad mourners filing out of the church gate. Among
these people I observed the professor walking arm-in-arm with his niece; the
two of them were so deeply immersed in their grief that they passed within
inches of me without noticing me. The niece was holding
a handkerchief to her eyes and sobbing violently. I thought it was
out of the question for me to continue any farther into the town; I ordered the
postilion to drive my manservant to my usual inn and hurried on foot to that
old familiar spot beyond the city gates in the hope of shaking myself free of
an emotional state that I tentatively attributed to some purely physical
cause—for example, the overexcitement sometimes induced by travel. Upon
turning on to that avenue that leads to a pleasure garden, I witnessed a
spectacle whose oddity beggared belief. Councilor Krespel was being
escorted along the street by two men in mourning from whose clutches he seemed
to be struggling to escape by means of his entire repertoire of weird leaps and
lunges. He
was as usual dressed in his outlandish gray self-tailored frock coat; but from
his small three-cornered hat, which he wore cocked over one ear in military
fashion, there hung a long, narrow strip of mourning crape that fluttered this
way and that in the wind. His
waist was encircled by a sword-belt into which had been thrust not a sword but
a long violin bow. My blood turned to ice in all my limbs; “He’s gone
mad,” I thought, as I slowly began trailing the three of them. The men
led him all the way to the doorstep of his house, where he embraced them while
laughing a loud, raucous laugh. They left him on
his own, and now his gaze alighted on me; I was standing close enough to him to
touch him. He
stared mutely at me for a while, then listlessly exclaimed, “Welcome, Mr.
Studiosus! You know the whole story too, of course”; whereupon he seized
me by the arm and rushed me into the house, up the stairs, and into the room
filled with hanging violins. All the instruments were swathed in black
crape; the unknown old master’s violin was now gone; in its place hung a wreath
of cypress branches. I
now realized what had happened. “Antonia! Ah, Antonia!” I cried
in a tone of inconsolable lamentation. The councilor was
standing beside me as still as stone, with his arms folded across his chest. I
pointed at the cypress wreath. “When she died,”
the councilor quite solemnly and listlessly began, “when she died, that
violin’s sound-post shattered with a menacing thunderclap, and its
sounding-board splintered into a thousand pieces.” Deeply shaken, I sank
into an armchair, but the councilor for his part began singing a merry ditty in
a harsh, throaty voice; and it was truly appalling to behold him hopping about
on one foot as he sang, and as the strip of crepe attached to his hat (which he
was still wearing) flitted all around the room and brushed against the violins
along the wall; indeed, I could not suppress a cry of inordinate volume when a
sudden counterturn in his strange dance sent the crape streamer sweeping across
the breadth of my body; I felt as though the councilor were trying to drag me
mummified down into the horrifying black pit of madness. But
then the councilor suddenly fell silent, stopped hopping, and in his lyrical
voice said, “My dear boy, my dear boy, why did you cry out like that; did you
just see the angel of death? That is what always happens before the
ceremony!” Now
he stepped into the center of the room, tore the violin bow out of the
sword-belt, held it above his head with both hands, and bent it in two, causing
it to splinter into several pieces. With a loud laugh
Krespel cried, “Now the staff has been broken over my head; do you get it, my
dear boy; do you get it? Come what may, come what might, now I am free,
free, free—hooray, I’m free! From now I shan’t build any more violins: no
more violin-building for me; hooray, I’m free!” Now the councilor
began singing these last words (“No more violin making for me; hooray I’m
free!”) to a tune that was gruesome in its untimely jollity, and resumed his
one-legged jig about the room. Overwhelmingly appalled as I was, I set
out on what I wished to be a speedy exit from the house, but the councilor
grabbed hold of me and very calmly said, “Don’t leave, Mr. Studiosus. And
don’t think of these outbursts of the anguish that is wracking me bodily with
death-agonies as manifestations of insanity; think of them, rather, as the
after-effects of my having long ago fabricated a dressing-gown that I dared
presume would impart to me the outward aspect of inexorable fate, or of
almighty God himself!” The councilor continued ranting in this
horrifyingly nonsensical vein until finally, after several minutes, he
collapsed, exhausted, on to the floor; at my summons the old housekeeper
entered the room and began attending to him, and I was immensely relieved when
shortly thereafter I found myself back outdoors. Not for an instant
after I first caught sight of him that day did I waver in my conviction that
Krespel had gone completely insane; the professor, on the other hand,
maintained that the councilor was anything but mad. “There
are certain people,” he said, who by nature or a queer stroke of fortune are
deprived of that opaque surface under cover of which the rest of us can indulge
our most insane imaginings without attracting the slightest notice. They
may be likened to certain thin-carapaced insects that are especially
rebarbative in appearance whenever they are in motion, because the busy play of
their muscles is visible to the naked eye; although they have only to stop
moving to become as unobtrusive-looking as any other member of their order.
The sorts of freakish whims that never leave our heads are in Krespel’s
case destined to be outwardly manifested. Being so often in thrall to
that tricksy spirit that in the usual round of terrestrial activity is kept
safely under lock and key, he cannot refrain from expressing the bitter scorn
he so often feels in a succession of outrageous tics and high jinks. It
guides what has dared to ascend from the earth back into the ground, but in so
doing it vindicates the workings of divine providence, and therefore I believe
that at the core of his mind Krespel is perfectly sane, notwithstanding all
these bizarre antics that are outwardly indistinguishable from the symptoms of
madness. To
be sure, Antonia’s sudden death may lie heavily on him at the moment, but I
guarantee you that by this time tomorrow he’ll be back on his old hobby horse
and putting it through its familiar paces.” And the professor’s prediction came
more or less exactly true: the very next day the councilor seemed to be quite
his old self again, although he did more coolly reiterate his resolution never
to build another violin and added to it an equally firm promise never again
even to play the instrument. And my subsequent experience proved him as
good as his word. The
professor’s suggestions strengthened me in my conviction that there had been
something horribly criminal in Krespel’s ever-so-scrupulously veiled relations
with Antonia; that, indeed, he had been directly and irredeemably responsible
for her death itself. I
had no intention of leaving H--- until I had confronted him with the outrage I
surmised he had committed, and thereby shaken him to the core of his being and
wrested from him an open and total confession of guilt. The longer I
reflected on the whole affair, the more evident it seemed to me that Krespel
was a villain of the basest sort, and the more impassioned and eloquent became
my accusatory speech, which developed as if of its own accord into a real
masterpiece of oratory. And
so, armed with my rhetoric and inflamed with my outrage, I hastened to the
councilor’s house. I
walked in to find him turning a toy on his lathe and smiling placidly. I
laid into him immediately, thus: “How can your soul enjoy a moment’s peace when
remorse for your heinous crime must be gnawing at it with the teeth of a
serpent?” “What’s
this?” he asked first, and then: “my dear friend, will you please be ever so
kind as to have a seat?” But I pressed on, becoming more and more
overwrought the longer I spoke, first bluntly accusing him of having murdered
Antonia, and then threatening him with the vengeance of eternal
retribution. Indeed
and furthermore, as I had been bred to be a lawyer in the not too distant past,
I involuntarily fell into the language of my old calling, and assured him that
I would use every available means to follow the inculpating trail of evidence
to its source, and to deliver him into the hands of some earthly judge while he
still lived. The actual immediate effect of this pompous speech, however,
was to discompose me and not the councilor; for upon my reaching the end of it,
he simply stared at me quite complacently without uttering a word, as if he
expected me to continue speaking; as I in fact attempted to do, but everything
that I was now saying struck me as so awkward and indeed absurd that I
immediately fell silent once again. For a moment,
Krespel appeared to be gloating over my discomfiture; an impish smile flitted
across his face. But
then he became quite serious indeed, and said in a solemn tone, “Young
man! you may take me for a fool and a madman if you like; for this I
forgive you, seeing that we are both confined in the same madhouse; and you may
likewise upbraid me for fancying that I am God the Father, because it is only
your own delusion that you are God the Son that impels you to do so; but why
must you venture to attempt to infiltrate and lay hold of the most secret
threads of a life that always has been and always must be alien to you? She is
yonder, and the mystery has already been solved!” He fell silent, stood
up, and paced up and down the room a few times. I was bold enough to ask
him for an explanation of his last remarks; he stared at me unflinchingly for a
while, then took me by the hand, led me to the window, and swung open both of
its casements. With his arms propped up on the sill he leaned out into
the open air, and thus positioned, gazing into the garden all the while, he
told me the story of his life. The moment he finished it, I left him,
being too moved and abashed to do otherwise.
The part of this story pertaining to Antonia may be briefly recounted as follows. Twenty years ago, the councilor’s already passionate fondness for seeking out and buying the finest violins of the old masters drove him to Italy. In those days he had yet to begin either building violins of his own or dismantling old violins made by others. At Venice he heard the famous singer Angela ---i, who was then delivering outstanding performances of the principal female roles at the Teatro di San Benedetto. His enthusiasm for Signora Angela was actuated not only by her art, which she admittedly practiced with glorious fluency, but also by her angelic beauty. The councilor sought and obtained an introduction to Angela; then, in the very teeth of her brusquely unencouraging demeanor, and mainly by means of his audacious and supremely expressive style of violin-playing, he managed to win her undivided devotion. The extreme mutual intimacy they now enjoyed led in a very few weeks to marriage, a marriage that was not made public because Angela had no wish either to give up the surname that identified her as a famous singer or to append to it the much more cacophonous one of Krespel. With a kind of frenzied irony Krespel described to me the inimitably distinctive way Signora Angela tormented and persecuted him the moment she became his wife. It seemed to Krespel as though the collective obstinancy and capricious ill humor of all the prima donnas in the world had been channeled into Angela’s tiny body. If he tried even to sit still for a minute, Angela would besiege him with a veritable horde of abbots, composer-conductors, and academics, who, in their ignorance of the fact that he was her husband, would mercilessly accuse him of being the most insufferable, uncivil, and altogether incompetent suitor the exquisitely good-humored Signora could ever be cursed with. One of these scenes exasperated and demoralized Krespel so much that immediately after it he fled to Angela’s villa in the countryside, where he soon drove away all memory of the day’s afflictions by losing himself in a series of rhapsodic improvisations on his Cremona violin. But this interval of blissful solitude was pitifully short-lived, for he had been playing for only a few minutes when the Signora, who had set off in hot pursuit of him, strode into the room. At that moment she happened to be in the mood to play the tenderly affectionate consort; she caressed the councilor while cutting him the most winsomely languishing glances; she laid her head on his shoulder. But the councilor, having ascended far beyond terrestrial reach into his private heaven of harmonies, just kept fiddling on with such vigor that the walls of the room echoed his strains, and that in his absentness he happened to jostle the Signora’s person rather violently with his bow and elbow. The lady did not take this inadvertent collision at all kindly; indeed, she instantly left off caressing her husband, leapt back, exclaimed Bestia tedesca!, tore the violin out the councilor’s hands, and dashed it into a thousand pieces against the top of the marble dining-table. For a moment the councilor simply stood there before her as if turned to stone; but then, as if newly roused from a dream, he laid hold of the Signora with a grip worthy of a giant, tossed her out of the nearest window—yes, a window of her very own villa—and without giving a single further thought to anything of any kind, fled first back to Venice and thence back to Germany. Only a short time after his return did he realize what he had done, and although he knew that the window was sited no higher than five feet from the ground, and that exigent circumstances had quite evidently necessitated his defenestration of Signora, he was nevertheless unremittingly racked by a feeling of guilt whose severity was only augmented by his recollection that Signora had quite unambiguously given him to understand that she was in the family way. He hardly dared to write for any news of her, and he was more than a little astonished when some eight months later he received an exceedingly tender letter from his beloved spouse, a letter in which, in addition to refraining from breathing a single syllable about the contretemps at the villa, she divulged to him the news that she had been delivered of an exquisitely lovely little daughter and warmly entreated the Marito amato e padre felicissimo to repair to Venice with all speed. But
Krespel did nothing of the kind; instead, he sought out more minute particulars
from a trusted friend of his in Venice, who informed him that Signora had sunk like
a bird nto the spongy turf beneath the window, and that the aftereffects of her
fall or plunge had been of a purely psychological nature. To describe these
aftereffects bluntly: she seemed to have been transformed into a completely
different person by Krespel’s heroic deed, for no longer did she ever allow
herself to be be discomposed by sulks, foolish whims, or any other genre of
psychological disturbance; and the composer-conductor who was writing the music
for the next carnival season was the happiest man under the sun, because
Signora, whom he had formerly been obliged to humor unreservedly, was now delighted
to sing his arias without demanding a single revision beforehand, let alone the
hundred thousand changes she had used to require. Incidentally, the friend
added, the councilor would do well not to breathe a word about the cause of Angela’s
cure, for if the secret ever got out, lady singers would be absconding through windows
left and right. The councilor wasted no
time in dilly-dallying; he hired some horses, hitched them up to his carriage,
and took his seat inside. But even before they had set out the councilor
suddenly cried out, “Stop!” “Does it not stand to reason,” he then
muttered to himself, “that the moment Angela catches sight of me, the Devil will
regain total and utter possession of her?
And since the last time she was in his power I threw her out of a
window, what shall I do this time but throw her out of a window again? What other choice will I have?” He got out of the carriage,
wrote to his recovered wife a tender letter in which he cordially mentioned in
passing that it had been most kind of her to boast unreservedly that her little
daughter bore an ever-so-slight resemblance to him behind the ears, and… stayed in Germany. These two letters marked
the beginning of a very lively and extensive correspondence. Assurances of love,
invitations, laments over the absence of the beloved, forlorn hopes, desires, etc.,
flew back and forth from Venice to H---- and H----to Venice. Eventually, Angela moved to
Germany and, as everybody knows, dazzled audiences as the prima donna at the
Grand Theater at F**. Although she was no longer young, she enraptured
everyone with the irresistible magic of her wonderfully majestic singing. Her voice had not declined in the slightest. By this time Antonia was a young woman, and her mother
could not write to her father often or lengthily enough about what a first-rate
singer she was blossoming into. And
Angela’s appraisal of her daughter was in fact seconded by Krespel’s friends in
F**, who began nagging him to come to F** and marvel at this phenomenonal
coincidence of two such sublimely accomplished female singers. These
friends of his were completely unaware that the councilor had any connection
whatsoever to the two women, let alone that he was the husband of the one and
the father of the other. Krespel would have
been delighted to see his daughter, who dwelt in the very heart of his
affections and sometimes even appeared to him in his dreams, but whenever he
thought of his wife a profoundly strange feeling of unease would take hold of
him, and so he remained sitting at home amid the lumber of his dismantled
violins. You all doubtless will have heard of F**’s promising
young composer B., who one day suddenly vanished without a trace, for reasons
known only to himself (but perhaps you were personally acquainted with him, and
consequently know more than the rest of us?).
Anyway, this young man was so
passionately in love with Antonia, who for her part wholeheartedly reciprocated
his feelings, that he asked her mother for the girl’s hand in marriage,
provided, of course, that the proposed union were sanctified by the benison of
art. Angela had no objections
to the match, and Krespel assented to it all the more readily inasmuch as he
had ruled in favor of the young maestro’s compositions from his strict judicial
bench. Upon granting his consent, Krespel prepared himself to
receive news that the wedding ceremony had taken place; what he got instead was
a letter sealed in black wax and addressed to him in a hand that he had never
seen before. In the letter, a certain Dr. R…
reported to the councilor that Angela had fallen severely ill of complications
from a cold caught on stage and had died on the very eve of the day appointed
for Antonia’s wedding. Angela
had revealed to him, the doctor, that she was Krespel’s wife, and Antonia his
daughter; hence, the doctor wrote, he would do well to hasten to Venice to
minister to the needs of the poor girl, who for the moment was effectively an
orphan. Although the councilor was deeply shaken by Angela’s
demise, he soon came to feel that a disruptive and unsettling principle had
vanished from his life, and that for the first time in ages he could really
breathe freely. That same day he set out for F**. You cannot imagine in what
heartrending terms the councilor described to me the moment he first laid eyes
on Antonia. Even the bizarre expression
on his face evinced a marvelous depictive power whose eloquence I can scarcely
begin to hint at. Antonia had inherited all
of Angela’s lovability and charm and none of her odious antithetical qualities. One never had to worry that
her petticoat would ever, however occasionally or fleetingly, disclose a pair
of equivocating little cloven feet. Her young bridegroom introduced himself; Antonia, who
instantly comprehended her eccentric father’s character and temperament with
profound tenderness and sympathy, sang a certain motet by old Padre Martini
that she knew the councilor had incessantly required Angela to sing to him
during the high season of his courtship of her. The councilor wept torrents
of tears; he had never heard even Angela sing so well. The sound of Antonia’s voice was quite
curious and distinctive; sometimes it recalled the soughing of the Aeolian
harp, at other times the warbling of the nightingale. The notes of every melody she sang sounded
almost too expansive to be contained within a single human breast. Antonia, aflush and aglow with joy and love,
sang and re-sang all her most beautiful songs, in between which B… would play on the piano with such
virtuosity and élan as only a man positively intoxicated with enthusiasm was
capable of. At first Krespel was fairly
swimming in an ocean of delight; then he grew pensive—silent—withdrawn. Finally he leapt to his feet, clasped Antonia
to his breast, and implored her very gently and listlessly, thus: “No more
singing, no more singing, please, if you love me! It’s crushing my heart—I’m so afraid—so
afraid—no more singing!”
The part of this story pertaining to Antonia may be briefly recounted as follows. Twenty years ago, the councilor’s already passionate fondness for seeking out and buying the finest violins of the old masters drove him to Italy. In those days he had yet to begin either building violins of his own or dismantling old violins made by others. At Venice he heard the famous singer Angela ---i, who was then delivering outstanding performances of the principal female roles at the Teatro di San Benedetto. His enthusiasm for Signora Angela was actuated not only by her art, which she admittedly practiced with glorious fluency, but also by her angelic beauty. The councilor sought and obtained an introduction to Angela; then, in the very teeth of her brusquely unencouraging demeanor, and mainly by means of his audacious and supremely expressive style of violin-playing, he managed to win her undivided devotion. The extreme mutual intimacy they now enjoyed led in a very few weeks to marriage, a marriage that was not made public because Angela had no wish either to give up the surname that identified her as a famous singer or to append to it the much more cacophonous one of Krespel. With a kind of frenzied irony Krespel described to me the inimitably distinctive way Signora Angela tormented and persecuted him the moment she became his wife. It seemed to Krespel as though the collective obstinancy and capricious ill humor of all the prima donnas in the world had been channeled into Angela’s tiny body. If he tried even to sit still for a minute, Angela would besiege him with a veritable horde of abbots, composer-conductors, and academics, who, in their ignorance of the fact that he was her husband, would mercilessly accuse him of being the most insufferable, uncivil, and altogether incompetent suitor the exquisitely good-humored Signora could ever be cursed with. One of these scenes exasperated and demoralized Krespel so much that immediately after it he fled to Angela’s villa in the countryside, where he soon drove away all memory of the day’s afflictions by losing himself in a series of rhapsodic improvisations on his Cremona violin. But this interval of blissful solitude was pitifully short-lived, for he had been playing for only a few minutes when the Signora, who had set off in hot pursuit of him, strode into the room. At that moment she happened to be in the mood to play the tenderly affectionate consort; she caressed the councilor while cutting him the most winsomely languishing glances; she laid her head on his shoulder. But the councilor, having ascended far beyond terrestrial reach into his private heaven of harmonies, just kept fiddling on with such vigor that the walls of the room echoed his strains, and that in his absentness he happened to jostle the Signora’s person rather violently with his bow and elbow. The lady did not take this inadvertent collision at all kindly; indeed, she instantly left off caressing her husband, leapt back, exclaimed Bestia tedesca!, tore the violin out the councilor’s hands, and dashed it into a thousand pieces against the top of the marble dining-table. For a moment the councilor simply stood there before her as if turned to stone; but then, as if newly roused from a dream, he laid hold of the Signora with a grip worthy of a giant, tossed her out of the nearest window—yes, a window of her very own villa—and without giving a single further thought to anything of any kind, fled first back to Venice and thence back to Germany. Only a short time after his return did he realize what he had done, and although he knew that the window was sited no higher than five feet from the ground, and that exigent circumstances had quite evidently necessitated his defenestration of Signora, he was nevertheless unremittingly racked by a feeling of guilt whose severity was only augmented by his recollection that Signora had quite unambiguously given him to understand that she was in the family way. He hardly dared to write for any news of her, and he was more than a little astonished when some eight months later he received an exceedingly tender letter from his beloved spouse, a letter in which, in addition to refraining from breathing a single syllable about the contretemps at the villa, she divulged to him the news that she had been delivered of an exquisitely lovely little daughter and warmly entreated the Marito amato e padre felicissimo to repair to Venice with all speed.
“No,” the councilor said to Dr. R** the next
day, “those two dark red blotches I saw gathering on her cheeks as she sang
yesterday were much more than some harmlessly mute physical trait of our
family: they were tokens of the very state of affairs I had most keenly
dreaded.” The doctor, whose face had
evinced great concern throughout this conversation, now remarked, “It may be
owing to her having overexerted herself in singing at too early an age, or it
may be a congenital problem; whatever the reason, suffice it to say that
Antonia is suffering from an organic thoracic defect to which her voice owes
both its extraordinary power and its curious timbre, that sound that fairly
rings out head and shoulders above every other in the entire sphere of human
vocal music. But this defect will also
undoubtedly cause her to die long before her time, and I give her at most six
more months to live if she continues singing.”
The councilor felt as though his very soul were being hacked to pieces
by a hundred swords. He felt as though
now, at the very moment when for the first time in his life a tree of effulgent
beauty was deigning to afford him an unoccluded view of its wondrously
resplendent flowers, he was being told that that tree would have to be chopped
down at its roots and would never leaf or bloom again. His mind was made up. He told Antonia everything; he said that she
could choose either to succumb to the temptations proffered to her by her
bridegroom and the public and thereby die young, or to fill her dear old
father’s declining days with a tranquility and joy he had yet to experience and
thereby live for many, many years to come. Antonia fell sobbing into her father’s arms;
he for his part, anticipating full well as he did the trauma of the ensuing
moments, had no wish to badger her into delivering a more articulate expression
of her intentions. He spoke to the
bridegroom, but the latter assured him absent any prompting that not a note of
sung music would ever again escape Antonia’s lips if he could help it;
nevertheless, the councilor knew full that even B…would be unable to resist the
temptation to hear Antonia sing; that at the very least he would have to hear
her sing arias of his own composition. Moreover,
Antonia’s audience, the music-loving public, for all its awareness of her
illness and keenness to keep abreast of the state of her health, did not for an
instant cease clamoring for her to return to the stage; in the matter of the
gratification of its cravings, this tribe is brutally egoistic. Taking Antonia with him, the councilor vanished
from F** and moved to H--. B...
got wind of their departure and was instantly racked with despair. He set out for H--, to which rumor had directed him, and
ultimately overtook the councilor on the road so that the two men arrived in
the town on the very same day. “Let
me see him just one more time before I die,” Antonia implored her father. “Die? Die?”
cried the councilor in a savage transport of rage, as ice-cold tremors of
terror shook his very soul. His daughter, the only
creature in the world capable of kindling in him a relish for existence that he
had never before known, of making him come to terms with life—this creature now
tore herself free of his heart’s embrace, and he gamely allowed this appalling
separation to take place! B… of course
played the piano, Antonia sang, and Krespel fiddled away merrily on his violin right
up to the point when those telltale red blotches began to appear on Antonia’s
cheeks. At
this point he called the music-making to a halt, and B… prepared to leave. As he was bidding good-night to Antionia, she
suddenly gave out a loud cry and slumped to the floor. “I thought” (Krespel said
to me), “I thought that she had well and truly died, as I had foreseen she must
do; and having simply set myself atop the loftiest pinnacle of dispassionate detachment,
I remained quite calm and at one with myself. I seized B…--who
in his astonishment had turned quite pale and sheepish-looking--by the
shoulders, and said (here the councilor fell into his sing-songish voice):
since, my most estimable master-pianist, you have, in conformity with your
wishes and desires, literally murdered your beloved bride, you may now calmly exit
this house, and I shall interpret your departure as a tacit pardoning of my
wish to run a brand-new, shiny, double-edged hunting-knife through your heart, to
the end of imparting a little color to
my daugher’s now rather wan countenance with some drops of your precious blood. 'Run along now, and be quick, but even though I’m
letting you go, don’t be surprised if I end up flinging a nice, sharp dagger
into your back after all!' I
must have cut quite a horrifying appearance as I spoke these words; for no
sooner had I finished uttering them than with a cry expressive of the most
profound terror he leapt to his feet, tore himself free of my grasp, and dashed
straight through the door and down the stairs.” Once
B… was gone, the councilor tried to shift Antonia, who was still lying
unconscious on the floor, into a sitting position; whereupon she heaved a deep
sigh and opened her eyes, only to close them soon after and seemingly for good;
whereupon Krespel broke into a loud, inconsolably lugubrious spell of weeping
and wailing. But although the doctor, who was immediately summoned
by the housekeeper, acknowledged Antonia’s condition to be very serious, he was
of no mind whatsoever to regard it as terminal; and, indeed, the girl recovered
her strength much more quickly and thoroughly than the councilor had even dared
to hope. And once back on her feet
she clove to Krespel with a downright childlike ardency of affection; she
catered to his every whim and cheerfully weathered all his mad fits of spleen
and flashes of insight. She
helped him take apart old violins and glue them back together. “From now on I’ll do no more singing, and live for you
alone,” she would smilingly whisper to her father whenever she had just refused
yet another request for her to sing. The councilor wished to spare her
such moments as much as possible, and it was for this reason that he
reluctantly began confining her to his own company and solicitously
sequestering her from all music. He
of course knew full well how painful Antonia must have been finding her
complete renunciation of an art that she had practiced with such consummate
mastery. At some point during this
period Krespel acquired that miraculous violin that he would eventually bury
with her, and as he was just on the point of taking his saw to it, he suddenly
caught Antonia gazing quite wistfully at him as she softly said, “This one too?” The
councilor himself had no idea what unknown power was compelling him to leave
the violin intact and to begin playing it.
He had only just delineated the very beginning of a
melody when Antonia delightedly exclaimed, “Why, that’s my voice! I’m singing again!” Krespel was moved to the very core of his
soul; he played more splendidly than ever before, and when he launched into a
series of ascending and descending sequences with astonishing virtuosity and
expressiveness, Antonia clapped her hands together and cried out in an
enraptured tone, “Ah, how well I’ve done!
How well I’ve done!” This moment marked the beginning of a period of great
tranquility and cheerfulness in her life. Every
now and then, she would say to the councilor, “I’m quite in the mood to sing
something, father!” Then Krespel would take the
violin down from the wall and play some of the loveliest songs Antonia had been
famous for singing. One
night, shortly before this most recent appearance of mine in H******, the
councilor was sitting in his bedchamber and fancied he could hear somebody
playing his piano in the next room—Antonia’s room—and he soon realized beyond
the shadow of a doubt that this was the sound of B… performing one of his usual
introductory passages. He tried to stand up, but he felt as
though he were being prevented from stirring or budging an inch by some incredibly
heavy weight, or by shackles of iron. Now
Antonia began singing a series of gentle, sustained notes that steadily
crescendoed to a devastating fortissimo, after which her miraculous vocal line
assumed the contours of the main melody of that profoundly arresting song that
B… had written in an impeccable imitation of the devout style of the old
master-composers of church music. Krespel said that the emotional condition
in which he had then found himself had been an inconceivable marriage of
appalling dread and unprecedented ecstasy. Suddenly he was enveloped in a dazzling lucidity in the midst of which he now
beheld B… and Antonia entwined in each other’s arms and gazing into each
other’s eyes with enraptured bliss. Meanwhile, he continued to hear the melody
and the accompaniment of the song, even though Antonia clearly was not singing
and B… clearly was not playing the piano. Then the councilor fainted into a kind of lethargic semi-consciousness
in which the song and the vision alike sank without a trace. When he came to, the horrible feeling of dread from his
dream had not gone away.
He
dashed over to Antonia’s room. She was lying supine on the sofa with her eyes
closed, an expression of smiling beatitude on her face, and her hands clasped
piously over her heart, as though she were asleep and dreaming of the joys and
ecstasies of heaven. But
she was dead.”
*
Over the course
of Theodor’s recounting of the preceding tale, Lothar evinced his impatience
with the narrative--nay, his outright antipathy to it—in numerous and various
ways. First he rose and paced up and
down the room, then he sat back down and drained and refilled one glass of wine
after another, then he walked up to Theodor’s writing-desk, rummaged about in
the books and papers piled thereupon, and eventually pulled out an imposing
folio interleaved with blank divider sheets.
This book was nothing less than Theodor’s personal calendar, which Lothar set
about sedulously leafing through, until finally, with an expression on his face
that seemed to wish to intimate that he had made a most remarkably interesting
discovery, he gingerly laid the still-open book down in front of him on the surface
of the desk.
And then, the
instant Theodor stopped speaking, Lothar exclaimed, “No! This is absolutely unendurable, absolutely
unendurable. You wish to have nothing to
do with the good-natured dreamer our Cyprian has presented to us; you caution
us all to steer clear of the gruesome side of nature’s profundities; you don’t
want to hear about that side, let alone talk about it—and then you yourself
launch into a story that in its cheeky insanity has broken at least my
heart in two. What a winsomely innocuous
figure the gentle, contented Serapion seems when juxtaposed with the ghoulishly
splenetic Krespel! You wish to effect a gentle transition
from madness to full-blown soundness of mind via the spleen, and yet you promulgate
images that are horrifying enough to make anyone who looks directly at them
lose every trace of that selfsame soundness of mind! Cyprian may have been unconscious of
his minor embellishments of his tale with material drawn from his own fancy; you,
on the other hand, have embellished both knowingly and more egregiously, for I
know all too well that whenever music comes into play you instantly fall into a
somnambulistic trance and experience all manner of outlandish visions. In your usual fashion you have contrived to
cloak the whole thing in an air of mystery that like everything savoring of the
miraculous sweeps everybody irresistibly along no matter how fundamentally corrupt
it may be—but there must be goals and limits to all things: no man has a
license to discompose the hearts and minds of other people willy-nilly. That Antonia’s peculiar condition, her
empathetic intimacy with Krespel’s antique instrument, is deeply moving, will
be readily acknowledged by everyone; but the fact that it moves us only by
making our hearts bleed torrents, by putting us into a state of utterly
inconsolable misery—this is an abomination, an abomination, I say, and I cannot
take back a single one of the admittedly very harsh words I have just uttered.”
“So then, you’re
saying,” said Theodor with a smile, “so then you’re saying, my dear Lothar,
that I have deliberately related to you a purely fictitious narrative composed in
accordance with the dictates of some artificial template? Was I not simply inspired to speak of one
eccentric, Krespel, by the depiction of another, the madman Serapion? Did I not speak of a series of incidents that
I actually experienced?—and by your own logic, my dear Lothar, if you yourself were
ever to experience a comparably improbable series of incidents, you would be
compelled to dismiss it as the acme of improbability, notwithstanding your
certainty that you had actually experienced it.”
“I cannot,”
rejoined Lothar, “absolutely cannot, excuse you merely on the grounds that you
were reporting something you believed to be true. You really should have kept your story about
this awful Krespel fellow entirely to yourself—either that or made use of your
undeniably formidable skills as a colorist to impart some gayer, more pleasing hues
to that dour monochrome baroque engraving of a man. But we have said much more than enough about
this peace of mind-annihilating architect, diplomat, and instrument-maker, whom
we hereby intend to consign to everlasting oblivion. But as for you, my dear Cyprian, I now kneel
before you! Never again will I call you
a specter-haunted visionary! You are
living proof of the utterly singular and impenetrable mysteriousness of the
faculty of memory. You woke up today
with poor Serapion on the brain; you genuinely couldn’t get the man out of your
mind. I notice that since you told us
your story about him you’ve been much more relaxed. Just take a look at this page in this
remarkable calendar; the evidence is as plain as the nose on your face! Is not today’s date the fourteenth of
November? Was it not on the fourteenth
of November that you found your friend the anchorite dead in his hut? And even if, in contradistinction to Ottmar’s
earlier suggestion, you did not bury him with the help of two lions, and even
if you did not experience any other wonders of comparable outrageousness, you
nevertheless cannot but have been quite deeply affected by the sight of your friend
lying there in that gently slumbering pose.
The impression made by this sight was ineffaceable; and it is quite
possible that the inner sanctum of your mind, by dint of some mysterious
mechanism whose workings even you are unconscious of, has foisted upon your
attention the image of your deceased friend, now delineated with a vividness of
coloration that it has not enjoyed since that fateful November day. I beg you, Cyprianus, to do me the favor of
appending a few miracle-imbued incidents to Serapion’s death by way of in some
measure atoning for the absence of the tidy conclusion to your narrative that we
were never vouchsafed.”
“As I stepped
out of the hut, still deeply moved and indeed shaken by the sight of the dead
man,” said Cyprian, “I happened upon the tame deer, about which I had been
thinking earlier; its eyes were pearling with bright tears, and the wild doves
were all fluttering around me and assailing my ears with terrified shrieks and threnodial
coos. But as I was climbing down to the
village to inform its inhabitants of the anchorite’s death, I encountered those
very inhabitants, who were already headed in the opposite direction with a
catafalque. They said that the sound of
the bell ringing at such an unusual hour had made it plain to them that the
pious gentleman had betaken himself to his deathbed, and that they were certain
that by now he was already dead. Such, my
dear Lothar, is all that I can supply you with in the way of fodder for your
raillery.”
“What in the
name of heaven,” boomed Lothar, now rising from his chair, “do you mean by my
‘raillery’? Am I not at bottom an honest
soul, a plain-dealing individual? Do I
not daydream with the daydreamers and fantasize with the fantasists? Do I not weep with them that do weep and rejoice with them that rejoice? But do take another look, my dear Cyprianus, at this
excellent work brimming over with irrevocable truth, at this splendid personal
calendar. Now it is true that in the entry
proper for November 14 you will find only the insufferably snooty surname
Levin. But look at this column of
Catholic name days in the margin: in this column, at November 14, Serapion
the Martyr is printed in red characters!
Therefore, your Serapion died on the very date bearing the name of the
saint he believed himself to be! Today
is Saint Serapion’s Day! All rise! I shall now drain this glass in memory of Serapion
the anchorite, and I urge all of you, my friends, to do the same!”
“With all our
hearts!” cried Cyprian, and the room rang with the clinking of their glasses.
“In short,”
Lothar resumed, “now that I have regained my presence of mind, or, rather, now
that Theodor has given my hackles a proper raising with his loathsome,
abhorrent Councilor Krespel, I no longer bear the slightest trace of a grudge
against Cyprian’s Serapion. Far from it:
I actually revere Serapion, for it impossible to conceive of his not being
possessed of the mind of a first-rate, or, rather, an authentic poet. And in support of this assertion I have no
wish to fall back, as so many others have done ad nauseam, on that tiresome old
notion that the offices of poet and prophet were formerly designated by a
single word; nevertheless, it is undoubtedly true that we are just as strongly
inclined to doubt the empirical existence of poets as we are to doubt the
empirical existence of vision-prone prophets proclaiming the wonders of a higher
realm! How, after all, can we account
for the fact that so many works of poetry that are by no means ill conceived or
executed in purely formal terms prove as feeble in their effect as the
washed-out, faded ghost of a painting; that we fail to be entranced by them, that
their verbal resplendence only serves to augment the spiritual chill they
engender in us? How else can we account
for this if not via the inference that in such poems the poet does not really
see the thing about which he is speaking; that he is failing to be enraptured,
enthralled, by the actuality, the event, presenting itself to the gaze of his
mind’s eye in all its native gusto, terror, joy, and dread, in such a way that the
flame-ridden currents of his psyche alone are suffered to stream through in
words of fire; in vain is the labor of every poet who strives to make us
believe in what he himself does not believe in, because he cannot
believe in it, because he has never beheld it. How can the fictive progeny of a poet who does
not truly embody the aforementioned ancient conflation of poet and prophet amount
to anything but factitious mannequins laboriously cobbled together out of outlandish
materials?
“Your anchorite,
my dear Cyprian, was an authentic poet; he had actually beheld the things
whereof he prophesied, and because of this his declamations took hold of the
hearts and minds of his listeners. Alas,
poor Serapion! In what did your madness
consist if not in some malevolent star’s having deprived you of that duplicity
that is the sole true governor of our terrestrial existence? There are such things as an interior world
and the intellectual strength required to gaze directly at that world in all
its unlimited splendor and vitality, but our wretched earthly lot is such that
this pokey little external world in which are penned up affords us our sole
lever for setting in motion the aforementioned intellectual strength. The interior phenomena arise within the
circle with which the external world circumscribes us and which the mind is
capable of surmounting only in mysterious forebodings that never assume a
distinctly recognizable shape. But you,
my anchorite, acknowledged no external world; you never saw the hidden lever,
that force that exerted such a powerful influence on your psyche, and when in
your ghastly sagacity you maintained that it was the mind alone that saw,
heard, and felt, you were forgetting that the mind, being a prisoner of the
body, exercises those perceptual functions only at the pleasure of the external
world. Your life, my dear anchorite, was a perpetual
dream that you were undoubtedly only too happy to awake from in the hereafter. But let this glass be offered up as a
libation to your memory all the same.”
“Don’t you
think,” asked Ottmar at this point, “that Lothar’s face has undergone a
complete change of expression? Thank
goodness, Theodor, for your timely introduction of this tipple that has by now driven
every last trace of our friend’s constitutional po-facedness.”
“Now, now,”
remonstrated Lothar: “you mustn’t attribute my sunnier humor entirely to the enrapturing
contents of this vase, for you know full well that when I start out in as wretched
a state as I did today my mood is bound to improve soon enough without my so
much as touching a glass of wine.
Nevertheless, it is true that I have by now begun to feel once
again at ease and at home in the company of you lot. That peculiarly jittery state I initially found
myself in has confessedly vanished; and as I have already not only forgiven our
Cyprian for inflicting his delirious pal Serapion on me, but actually taken
quite a shine to that mad monk, perhaps I may even come to do the same
vis-à-vis Theodor and his horrible chum Krespel. But I still have
quite a number of other things to discuss with you lot! It seems to me, and let it now be agreed,
that each of us believes that each of the
others is a person of considerable merit, as Theodor so nicely put it a short
while ago, and that each of us believes it worthwhile to renew his old
association with the others. But the
hustle and bustle of the big city, the great distance between our abodes, the
heterogeneity of our occupations, will inevitably drive us apart from one
another. Let us agree here and now on a
day, place, and time at which we intend to get together each and every week
from now on. But let us do even more
than that! I cannot but be right in
assuming that just as in the old days each and every one of us is now burdened
with a headful of poetic opuscules that he plans to divulge to the general
public at some point or other. On the
score of these works, let us be mindful of the example of Serapion the
anchorite! Let each of us be quite certain
that he has actually seen the object of his discovery before he ventures to
advertise its existence. At the very
least let each of us henceforth sincerely strive to acquire a genuine purchase
on the image that has welled up in his fancy; to apprehend it in all its manifold
shapes, colors, lights, and shadows; and then and only then, once he has become
truly enraptured by it, to introduce his depiction of it to the inhabitants of
the external world. Thus will our
association perforce be founded on pillars of adamant and prove a genuine tonic
to each and every one of us. Let
Serapion the anchorite be our patron saint; let him make us subjects of his
prophetic gift; let us follow the Serapionian rule as stalwart Serapionian
brethren!”
“Isn’t our Lothar,” said Cyprian, “isn’t our Lothar truly the
oddest of all odd fellows in the world?
Initially he was the only one of us to oppose Ottmar’s eminently
reasonable proposal that we should get together on a certain day each week; in
brazenly indecorous terms he raged and ranted and inveighed against the very
notion of clubs and fraternal organizations, and now he is not only declaring
such gatherings to be needful and salutary, but even going so far as to
prescribe a club mission and a monastic rule to us!
“If I initially balked at imposing the merest hint of
ceremony or even of determinateness on our meetings,” countered Lothar, “it was
only because I was in a rotten mood, and this mood has passed. After all, is it even remotely conceivable
that such poetic souls and soulful poets as us should ever succumb to any form
of philistinism? To be sure, we all have
leanings in that direction, but at least we are striving towards the
highest rung of sublimity; in any case, a small dash of philistinism every now
and then is not an entirely bad thing.
But let us pass over in silence all questions that might impart to our
association the air of invidiousness—which
the Devil himself will doubtless take an opportunity to smuggle into these
meetings soon enough—and deliberate about the Serapionian Principle! What do you lot think that principle consists
in?”
Theodor, Ottmar, and Cyprian were unanimous in their
conviction that their gatherings would have spontaneously taken on a literary
tenor even in the absence of any sort of compact; and they willingly acceded to
living as best they could in conformity with what Lothar had quite aptly termed
the Serapionion Rule, a rule which, as Theodor quite aptly observed, could
consist in nothing but the forswearing of all future exertion in the service of
shoddy, ill-conceived pseudo-literary undertakings.
With unalloyed gaiety, they clinked their glasses together
and embraced one another in their new capacity as stalwart Serapionian
brethren.
“The midnight hour,” Ottmar now said, “is still a long way
off yet, and it really would be nice if one of us were to give a sincere try at
serving up some properly light-hearted fare by way of chasing into the
background all the gloom—nay, the horror—that has so untowardly descended upon
us. And it so happens that Theodor still
has a certain debt to discharge, namely, that of effecting his promised transition
to soundness of mind.”
“If none of you have any objections,” said Theodor, “I
shall now share with you a brief tale that I committed to paper not long ago, a
tale the germ of which was suggested to me by a painting. What I mean is that the moment I saw this
painting it assumed in my mind a distinct significance that it assuredly did
not have and never could have had for the artist who had painted it, for this
significance was begotten by the painting’s uncannily faithful evocation of
certain experiences from an earlier period in my own life.”
“I hope,” said Lothar, “that no madmen figure in what you
are about to read us, for I have had more than my fill of crazies for one day;
I hope, too, that your tale would pass muster in the eyes of our patron saint.”
“I can guarantee the absence of madmen,” replied Theodor, “but
as to whether my tale meets your other desideratum, I must submit this question
to the determination of my fellow Serapionian brethren, whom I nevertheless beg
in advance not to judge my opuscule too harshly, for the painting from which it
was derived is fundamentally light, airy, and jocular in spirit, and it harbors
no loftier ambition than that of affording the reader or listener a few moments
of harmless amusement.”
The friends were only too happy to indulge Theodor’s
request for leniency, given that the newly instituted Serapionian prohibition
on literary hackwork applied only to future undertakings.
Theodor produced his manuscript and began reading as follows:
END OF PART II
Translation Copyright ©2014 by Douglas Robertson
No comments:
Post a Comment