Thomas Bernhard Speaks [1]
QUESTION: Mr. Bernhard,
you write that you are not interested in the public. That it has nothing capable of arousing your
interest. I, though, am of the opinion
that you cannot help taking an interest in the public, because you need an
audience for your work?
THOMAS BERNHARD: Nobody
can say I’m not interested in it. One
cannot help and could [never] have helped finding everything in the world
interesting as a matter of course. But I
write for actors first and foremost and really for actors exclusively. The public as far as I’m concerned is
[hidden] behind the actors. I [can] see
only the actors.
QUESTION: But haven’t you
also said that you write against the public?
THOMAS BERNHARD: [Yes,]
against the public as a matter of course, because the public is like a wall
that I have no choice but to pit myself against. I have to be against the public in order to
produce my work.
QUESTION: Do you loathe
the public?
THOMAS BERNHARD: In a
certain sense I do. Only by loathing the
public can I [manage to] write anything that even has a chance of interesting
the public ten or twenty years from now.
Because nowadays what I do doesn’t interest the public. The masses, the people who go to the theater,
don’t want to have anything to do with what I do; they want to see their
actors. They don’t want to hear what I
write either. [They don’t want to hear]
my sentences, my words; they don’t want to have anything to do with them. They want to see their actors. But [as for] the author, or the person who
writes this [stuff:] they have absolutely no interest in him. But you can sense this. When I walk into a theater, I notice how
genuinely worked up against what they’re hearing everybody is.
QUESTION: What can be done
to change this, this “Being worked up against-ness?”
THOMAS BERNHARD: No, I for
one am very glad that I’m worked up against something. Because [my] being against something is the
only thing that enables me to do what I do.
QUESTION: But surely you’re
not just using your plays to provoke the public?
THOMAS BERNHARD: Yes, it’s
quite naturally a provocation. A
provocation because I’m pitting myself against the public, this wall, and it
simply refuses to pull back. By a single inch.
It won’t yield; it just won’t.
QUESTION: Could you
envisage the possibility of educating the public?
THOMAS BERNHARD: No, I
couldn’t. But just as you’ve got to educate
actors in order finally to get them to the point where they’re ready to go on
stage, speak, walk, understand a play, which of course is a process that takes
years—in the same way you’ve got to send the public off to school before it
goes to see the plays that are coming out nowadays. But not to see stale plays that everybody
gets or that are just, you know, business as usual.
QUESTION: Henry Müller
said one ought to find a way of producing what the public needs.
THOMAS BERNHARD: That is
utter nonsense. Because the public
basically needs nothing but to eat and to have some clothes to put on and
beyond eating and putting their clothes on basically wants absolutely nothing
but the cheapest and least demanding entertainment possible. And [all] this flirting with the public is
the grossest [sort of] hypocrisy that I have ever heard of. You’ve got to educate the public or you give
up art completely or [give up all] this palaver about art, [about] culture in
general. The public takes no interest in
it.
QUESTION: And yet you did
after all say that 20 years from now your plays might be understood.
THOMAS BERNHARD: By that
point the person who wrote them is dead.
He’s reduced to a nullity, to a foundling lying in a grave. And then people can gaze at him calmly; he’s
harmless, [because] he’s no longer present; he can no longer defend
himself.
THE END
[1] Editors' note: First broadcast on September 12, 1975 on ZDF [i.e.,
the second network of German state television].
First published in Theater
heute, No. 11, p. 79.
The transcript is prefaced by the following editorial note: “On
the ZDF television show Aspekte Thomas
Bernhard was interviewed regarding his and Heiner Müller’s
remarks about the public in our special issue Theater 1975.”
Translation unauthorized but Copyright ©2013 by Douglas Robertson
Source: Der Wahrheit auf der Spur. Reden, Leserbriefe, Interviews, Feuilletons. Herausgegeben von Wolfram Bayer, Raimund Fellingerund und Martin Huber [Stalking the Truth. Speeches, Open Letters, Interviews, Newspaper Articles. Edited by Wolfram Bayer et al.](Frankfurt : Suhrkamp, 2011).
1 comment:
another brick in the wall--exactly how Nietzsche has envisioned the public, although he, as usual, displayed more stonemasonry in crafting the metaphor and said rather the Chorus is the wall that daMs public response, or presponse, public reaction, or preaction, preemptively before it can poison off the actors. Which is to say, actors qua Chorus become their own deaf wall, like the shell of a crustacean, to preserve art from exposition to public even as they publish it.
I find these your translations from the Spur book very stimulating. Is it nearing the printing machine?
Post a Comment